Selecting the Correct Project Settings
Make sure you have asked your Territory Manager for your project’s Frame Rate.
Unless otherwise instructed, select Generic - OTT – Template – (Frame Rate).
Modifying the Project Settings
If needed, your Territory Manager will inform you to use different settings on a per-project basis, for example:
Type of Release: Theatrical (select “Theatrical”), DVD/Blu-ray/Disc (select “CEA”), English as a Second Language (select “ESL”), SDH, Closed Captioning (select CC).
Client-specific variations: character-limit, min/max duration, number of lines, reading speed.
If you are using EZTitles with predominantly one language, you may want to change the Default Language to your language for all your future projects:
Select a Project Setting > Subtitles (Tab) > Input Language (Select from drop-down menu) > Save > Yes.
Creating New Project Settings
If a client has very specific variations that are not covered by our default Project Settings and you are to use them for multiple files (like a series with many seasons/episodes) you can Create your own Project Settings.
HBO asks for the series “SATC” to be translated in French, with only one-liners, with character limit 48 and minimum duration 1 sec and 25 frame rate
- Select “Generic – OTT – Template – 25”
- Click on “New”
- Type a Title for the new Project Settings: (eg: HBO – SATC – French 25)
- Type the Group Name (optional if you want this new Setting to appear under a group name, eg. HBO”
- Adapt the corresponding project-specific settings (Character Limit: 48, Horizontal Lines: 1, minimum duration: 25 frames)
- Save > Yes
And from that point on, you can select these settings you have created for all Episodes of SATC.